На карте Киева с англоязчными названиями:
Метромост - Underground Bridge

Перевод студета-заочника из котрольной работы:
I'm sorry, I'm late. May I come in?
Извините, я опаздываю. Приеду 1-го мая.

There was something hungry about the suit.
В номере было что-то голодное.
(из перевода книги "Ребекка" Дафны ДюМорье)

Описывается старинный замок:
It was dark of course, because of shutters.
Конечно, там было темно из-за опущенных жалюзи.

slender throat
стройная шея

Источник

ваш Трули )))